(no subject)
Кто то усиленно в последнее время кормит и тренирует моего рогоносца-гурманавта. Очень приятно конечно, может быть у него и хвост вырастет скоро.
Кстати заинтересовалась этимологией слова «рогоносец» в контексте измены и прелюбодеяния. Почему так называют человека, которому так сказать эти самые рога и наставили. По странности употребляется это только по отношению к мужскому полу.
Спросила как водиться у яндекса. Яндекс выдал несколько исторических версий.
0. один из французских королей соблазнил жену своего придворного. Он этот факт особо не скрывал, более того, ездил в замок этого придворного в открытую, а тот по каким-то своим причинам даже не протестовал. И за такое понимание тонких материй и извилистых путей любви король преподнес ему в знак своей милости оленьи рога. Или даже не просто преподнес, а повелел включить в герб того дворянина, наверняка не вспомню.(с)
1. Заимствовано из немецкого. Восходит к военному снаряжению древних германцев. Провожая мужа на войну, жена надевала ему на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить мужа в поход и остаться свободной.
2. Из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя. Актеон употребляется в значении "рогоносец, обманутый муж".
3. В немецком императорском указе 1427 г. запрещается пребывание в армии с женой; преступивший этот запрет должен был носить рога.
4. Византийский император Андроник Комнин (1183 - 1185) разрешал мужьям тех женщин, с которыми имел любовные связи, охотиться в его зверинце. На воротах тех, кто имел такое преимущество, выставлялись оленьи рога. Шутя о таком человеке говорили, что у него рога на лбу. Выражение попало в русский язык через посредство греческого или французского языка. (с)
Теперь я умная и образованная в сем вопросе. И покормите животное)))
Кстати заинтересовалась этимологией слова «рогоносец» в контексте измены и прелюбодеяния. Почему так называют человека, которому так сказать эти самые рога и наставили. По странности употребляется это только по отношению к мужскому полу.
Спросила как водиться у яндекса. Яндекс выдал несколько исторических версий.
0. один из французских королей соблазнил жену своего придворного. Он этот факт особо не скрывал, более того, ездил в замок этого придворного в открытую, а тот по каким-то своим причинам даже не протестовал. И за такое понимание тонких материй и извилистых путей любви король преподнес ему в знак своей милости оленьи рога. Или даже не просто преподнес, а повелел включить в герб того дворянина, наверняка не вспомню.(с)
1. Заимствовано из немецкого. Восходит к военному снаряжению древних германцев. Провожая мужа на войну, жена надевала ему на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить мужа в поход и остаться свободной.
2. Из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя. Актеон употребляется в значении "рогоносец, обманутый муж".
3. В немецком императорском указе 1427 г. запрещается пребывание в армии с женой; преступивший этот запрет должен был носить рога.
4. Византийский император Андроник Комнин (1183 - 1185) разрешал мужьям тех женщин, с которыми имел любовные связи, охотиться в его зверинце. На воротах тех, кто имел такое преимущество, выставлялись оленьи рога. Шутя о таком человеке говорили, что у него рога на лбу. Выражение попало в русский язык через посредство греческого или французского языка. (с)
Теперь я умная и образованная в сем вопросе. И покормите животное)))